Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

Polsko-angielsko-niemiecki slownik terminologii celnej Unii Europejskiej

LawDictionaries
Belongs to series FOREIGN TRADE COLLECTION
0 Ratings
Want to Read
Reading
Read
INFO
MOJOS
REVIEWS
SUMMARY
Polsko-angielsko- niemiecki slownik terminologii celnej Unii Europejskiej zawiera 6000 polskich terminow przetlumaczonych na jezyk angielski i niemiecki, lacznie ponad 20 000 znaczen, obejmujacych terminologie celna stosowana w Unii Europejskiej (Wspolnotowy Kodeks Celny, Zmodernizowany kodeks celny UE) oraz inne dokumenty celne wydane przez Wspolnote Europejska), terminologie uzywana w konwencjach celnych (Konwencja celna o miedzynarodowym tranzycie towarow, Konwencja celna o miedzynarodowym tranzycie towarow pod ochrona karnetow TIR, Konwencja celna w sprawie karnetu ATA dla odprawy warunkowej towarow, Konwencja celna w sprawie kontenerow, Konwencja miedzynarodowa o ulatwieniach i harmonizacji procedur celnych, Konwencja o odprawie czasowej, Konwencja o uproszczeniu formalnosci w obrocie towarowym, Konwencja o wspolnej procedurze tranzytowej, Konwencja WE/EFTA o uproszczeniu formalnosci w obrocie towarowym, Konwencja WE/EFTA o wspolnej procedurze tranzytowej) oraz hasla z zakresu organizacji i techniki handlu zagranicznego zwiazane z clami. Slownik przeznaczony dla szerokiego grona odbiorcow w tym w szczegolnosci dla: prawnikow, pracownikow handlu zagranicznego, spedytorow, przewoznikow, tlumaczy, studentow oraz pracownikow naukowych.
BOOK DETAILS
PUBLISHER
EDITION
© 2013
TYPE
Paperback
ISBN
9788361448488
LANGUAGE
Polish
PAGES
202
KEYWORDS
MOJOS
Is this book important to you?
Be the first to give mojo to it!
REVIEWS
There have been no reviews for this book yet...
Be the first one to write a review!